Etre группа глагола. Глагол "быть"


Французский глагол être является одним из наиболее распространённых глаголов во французском языке. Как правило, он переводится как «быть, существовать, жить, есть, представлять собой, являться», хотя существуют и другие формы перевода. Часто он используется для описания состояния, указания предмета, его свойства или признака, местонахождение, временные рамки, или указания на род деятельности. В случае употребления глагола être для обозначения профессии или рода занятий, артикль перед именем существительным не ставится. Например:

Être fatigué – быть усталым

Être élève – быть учеником

Но если данное имя существительное употребляется с дополнением, то используется неопределенный артикль. Например:

Il est un bon élève – Он хороший ученик

Примечание: прилагательное после глагола être согласуется с управляющим словом в роде и числе. Например:

Il est grand – он большой

Elle est grande — она большая

Французский язык глагол être относится к глаголам третьей группы, а именно к неправильным глаголам, соответственно не имеет какой-либо аналогии спряжения и ему присуща следующая форма спряжения:

je suis — я есть

tu es — ты есть

il est — он есть

nous sommes — мы есть

vous êtes — вы есть

ils sont — они есть

Примечание: Следует также отметить, что чаще всего при переводе на русский язык с целью соблюдения правил русского языка, согласно которым сказуемое в предложении может опускаться в рамках корректной передачи смысла, данный глагол переводу не подлежит.

Il est tres haut – он слишком высокий

Vous êtes forts – вы сильные

Характерной его особенностью является возможность быть использованным не только в качестве глагола «быть» и его синонимов, но и вспомогательного глагола, а также составной части сказуемого. В качестве вспомогательного глагола, французский глагол être используется при спряжении глаголов в прошедшем времени, в пассивных конструкциях, то есть в конструкциях со страдательным причастием, а также в условном наклонении. Например:

Je suis allé à bicyclette – Я приехал на велосипеде.

Cette maison a été construit en 1987 – Этот дом был построен в 1987 году.

Si j’avais été chez moi avant-hier, je serais allé visiter ma tante – Если бы я позавчера был дома, я бы навестил свою тетю.

Французский язык глагол être часто используется вместе с предлогом à. Если после данного предлога следует местоимение, то он указывает на принадлежность подлежащего другому предмету, его отношение к другому предмету. Например:

Ce livre est à toi – эта книга принадлежит тебе

Je suis à vous dans un moment - через минуту я к вашим услугам

Если после него следует инфинитив, то это указывает на (1) необходимость явления и занятия действием, выраженного данным инфинитивом, (2) повторность, обычность явления, выраженного инфинитивом.

C’est à écrire – Это необходимо написать

Il est toujours à travailler – он всегда работает

При сочетании французского глагола être с местоимением il, вышесказанное часто переводится как безличная конструкция. Например:

Il est trois heures du matin – Три часа утра.

Il est matin. – Светло.


Во французском языке, как и во многих европейских языках, есть глагол «быть, находится», который в настоящем времени, как правило, не переводится на русский язык.
Если в русском языке предложения типа «Дом большой», «Женщина очень красивая», «Она больна» обходятся без глагола, то во французском языке обязательно появится так называемая связка - глагол «etre». Именно об этом глаголе-связке мы поговорим в этом уроке.

Глагол «etre» спрягается по лицам и числам.

Личные местоимения

Чтобы правильно проспрягать этот глагол, ознакомьтесь с таблицей личных местоимений французского языка. Как и в русском языке, во французском существует три лица (1-ое, 2-ое и 3-е) и два числа (единственное и множественное) местоимений. Среднего рода во французском языке нет - только мужской и женский.

Обратите внимание на то, что во французском языке нет единого местоимения для обозначения лиц множественного числа мужского и женского рода.
Для каждого рода во множественном числе есть свое местоимение.

Спряжение глагола «Etre» (прослушать)

Итак, теперь проспрягаем глагол «etre». Этот глагол имеет шесть разных форм - для каждого местоимения.

Единственное число Множественное число
je suis [суи] nous sommes [сом]
tu es [э] vous êtes [эт]
il est [э] ils sont [сɔ̃*]
elle elles

*носовые звуки обозначены транскрипционными знаками, приведенными в уроке 4. Остальные звуки транскрипции обозначены русскими звуками.

Важно отметить, что при произнесении фразы «vous êtes» происходит так называемое связывание: [вузэт]. Фразы «il est» и «elle est» тоже произносятся слитно: [тюэ] и [иле].

Чтобы образовать отрицание во французском языке используется оборот «ne … pas» , при этом «ne» должно стоять до глагола, а «pas» — после.

Например: tu n’es pas malade (Ты не болен) .

Как вы заметили, буква «е» перед другой гласной сокращается, и ее заменяет апостроф «’».

Чтобы задать вопрос, вы можете воспользоваться не одним, а тремя способами!

    • Первый - нужно поменять местами подлежащее и сказуемое, в данном случае, местоимение и нужную форму глагола «etre». При этом между этими двумя словами будет писаться тире.

Например:
Es-tu malade? [этю маляд] (Ты болен?)

Est-il malade? [этиль маляд] (Он болен?)

Обратите внимание на то, что буква «t» перед гласной становится произносимой.

  • Второй способ - самый легкий. Не нужно ничего менять местами, достаточно добавить предложению интонации вопроса. Разумеется, этот способ популярен для разговорной речи.
  • И, наконец, чтобы задать вопрос по-французски вы можете использовать популярный оборот «Est-ce que» [эскё]. На русский язык он не переводится, но позволяет сохранить прямой порядок слов французского предложения.

Например:
Est-ce qu’il est malade? [эскильэ маляд] — Он болен?

Est-ce que vous êtes malades? [эскё вузэт маляд] - Вы больны?

Обратите внимание на то, что гласная «e» перед местоимением «il» снова выпадает.

Но откуда появилось окончание «s» у слова «malade», спросите вы. Это еще одна особенность французского языка - согласование . В русском языке мы делаем тоже самое, говорим «я больна», «он болен», «мы больны». Во французском языке мужской род не получает никаких окончаний, женскому роду добавляется окончание «е», множественному числу - окончание «s».
Например:
Il est intelligent [иле ɛ̃телижɑ̃] . — Он умный.

Elle est intelligente [эле ɛ̃телижɑ̃т] . — Она умная. Elles sont intelligentes [эль сɔ̃ ɛ̃телижɑ̃] . — Они умные. (о женщинах)

Обратите внимание на то, что конечный непроизносимый согласный «t» в женском роде проговаривается из-за добавившейся буквы «е».

Готовы закрепить пройденное? Выполните пару упражнений!

Задания к уроку

Упражнение 1. Используйте нужную форму глагола «etre».

1. Il … fatigué (уставший).
2. Je … étudiante (студентка).
3. Ma chambre (моя комната) … grande (большая).
4. Ils … charmantes.
5. Est-ce que tu … médecin? (врач).
6. Nous … sûrs (уверены).
7. Elle … désolées (печальные).
8. Il … marié (женат).
9. …-nous en retard?
10. Elle … brune (брюнетка).

Упражнение 2. Составьте вопросы к предложениям, используя инверсию или оборот «Est-ce que».

1. Tu es mariée (замужем).
2. Il est libre (свободный).
3. Vous êtes prêts.
4. Elle est triste (грустный).
5. Nous sommes malades.

Упражнение 3. Дополните предложения, согласовывая прилагательные с местоимениями.

1. Ills sont …. (content — довольный).
2. Elle est … (fatigué).
3. Elles sont …. (fort).
4. Il est… (grand).
5. Ills sont … (médecin).

Ответ 1.
1. est
2. suis
3. est
4. sont
5. es
6. sommes
7. sont
8. est
9. sommes
10. estОтвет 2.
1. Est-ce que tu es mariée? — Es-tu mariée?
2. Est-ce qu’il est libre? — Est-il libre?
3. Est-ce que vous êtes prêts? — Êtes-vous prêts?
4. Est-ce que elle est triste? — Est-elle triste?
5. Est-ce que nous sommes malades? — Sommes-nous malades?Ответ 3.
1. contents
2. fatiguée
3. fortes
4. grand
5. médecins

Практически во всех языках глаголы меняются по лицам и числам. Это называется спряжением. Иногда это происходит по общим правилам, однако зачастую наиболее употребляемые из них приходится выучивать наизусть, потому что образование тех или иных форм не поддается какой-либо логике. И среди них, конечно, "etre".

Спряжение правильных глаголов во французском языке

Современному человеку сложно обойтись без знания английского хотя бы на элементарном уровне. Любое путешествие, встреча с иностранцами, интересные узкоспециализированные статьи - для всего этого необходимо учить иностранный язык. Чаще всего в школах проходят английский, хотя французский не менее важен - на нем дублируется информация в водительских правах. Он также входит в число рабочих языков ООН и его секретариата, наконец, он просто красив и романтичен. Но выучить его - задача не из легких, прежде всего из-за грамматики.

Запомнить то, как изменяются так называемые "правильные" глаголы, не составляет трудностей. Существуют две основные группы с разными окончаниями, которые спрягаются по разным принципам. Проще всего будет проиллюстрировать это с помощью таблицы:

Настоящее время

Форма инфинитива

parler (говорить)

finir (заканчивать)

Очевидно, что запомнить эти правила не так уж и сложно. Но, к сожалению,

далеко не все глаголы так просты в своих изменениях. И к ним, конечно, относится etre.

Спряжение основных неправильных глаголов

Могло бы показаться, что в грамматике французского нет особых сложностей. Но это не совсем верно. Основные глаголы - etre (быть) и avoir (иметь) относятся к категории неправильных. То есть их формы можно только выучить, построить их исходя из общих правил спряжения невозможно. Усугубляет проблему то, что эти глаголы часто выступают "связками", то есть участвуют в образовании более сложных грамматических конструкций. Но не стоит сразу же углубляться в вопрос, для начала необходимо узнать, как же все-таки два эти глагола изменяются.

Настоящее время

avoir (иметь)

Je suis (Я есть, я существую)

J"ai (Я имею)

Tu es (Ты есть, ты существуешь)

Tu as (У тебя есть)

Il/Elle/On est (Он/она есть, он/она существует)

Il/Elle/On a (У него/нее есть)

Nous sommes (Мы есть, мы существуем)

Nous avons (Мы имеем)

Vous êtes (Вы есть, вы существуете)

Vous avez (Вы имеете, у вас есть)

Ils/Elles sont (Они есть, они существуют)

Ils/Elles ont (У них есть)

совершенно другие формы, которые также предстоит выучить.

Прошедшее и будущее время

Во французском языке 8 форм времен, причем две из них используются только на письме. Еще есть 4 условное, сослагательное и повелительное, а также причастия и конструкции, обозначающие сострадательный залог. То есть всего насчитывается 21 у каждого глагола, включая инфинитив. Это число немного пугает. И все это необходимо освоить, если хочется хорошо знать французский язык. Спряжение глагола etre, как уже было упомянуто, не подчиняется общим правилам, а, значит, все его формы предстоит выучить наизусть

Полная таблица будет выглядеть так:

Изъявительное наклонение (Indicatif)

Время

Глагольная форма во французском языке

Возможный перевод

Формы прошедшего времени

(Простое прошедшее)

я был/существовал

ты был/существовал

мы были/существовали

ils/elles furent

(Прошедшее завершенное)

я был/существовал

ты был/существовал

il/elle/on a été

он/она был/была/было/существовал(а)

nous avons été

ils/elles ont été

(Незавершенное прошлое)

я был/существовал

ты был/существовал

il/elle/on était

он/она был/была/было/существовал(а)

ils/elles étaient

они были/существовали

Plus-que-parfait

(Совершенное давно, предшествующее другому действию)

я был/существовал

ты был/существовал

il/elle/on avait été

он/она был/была/было

nous avions été

vous aviez été

ils/elles avaient été

они были/существовали

Passé antérieur

(Предшествующее прошедшее)

il/elle/on eut été

он/она был/была/было/существовал(а)

nous eûmes été

vous eûtes été

ils/elles eurent été

Формы настоящего времени

я есть/существую

ты есть/существуешь

он/она есть/существует

мы есть/существуем

вы есть/существуете

они есть/существуют

Формы будущего времени

Futur simple (Простая форма)

ты будешь

он/она будет

вы будете

они будут

Futur antérieur (Будущее с обозначением последовательности действий)

ты будешь

il/elle/on aura été

он/она будет

nous aurons été

vous aurez été

вы будете

ils/elles auront été

они будут

Сослагательное наклонение (Subjonctif)

que j’aie été

передается придаточным "..., что я был/существовал"

que tu aies été

передается придаточным "..., что ты был/существовал"

qu’il/elle/on ait été

передается придаточным "..., что он/она был/была/было/ существовал(а, о)"

que nous ayons été

передается придаточным "..., что мы были/существовали"

que vous ayez été

передается придаточным "..., что вы были/ существовали"

qu’ils/elles aient été

передается придаточным "..., что они были/существовали"

Plus-que-parfait (практически не используется)

que j’eusse été

что я был/существовал

que tu eusses été

что ты был/существовал

qu’il/elle/on eût été

que nous eussions été

что мы были/существовали

que vous eussiez été

что вы были/существовали

qu’ils/qu"elles eussent été

что они были/существовали

Imparfait (практически не используется)

что я был/существовал

что ты был/существовал

qu’il/elle/on fût

что он/она был/была/было/существовал(а)

que nous fussions

что мы были/существовали

que vous fussiez

что вы были/существовали

qu’ils/elles fussent

что они были/существовали

что я есть/существую

что ты есть/существуешь

qu’il/elle/on soit

что он/она есть/существует

что мы есть/существуем

что вы есть/существуете

qu’ils/elles soient

что они есть/существуют

Условное наклонение (Conditionnel)

Passé 1re forme

j’aurais été

я бы был/существовал

ты бы был/существовал

il/elle/on aurait été

он/она был/была/было/существовал(а)

nous aurions été

мы бы были/существовали

vous auriez été

вы бы были

ils/elles auraient été

они бы были

Passé 2e forme (почти не употребляется, книжная форма, plus-que-parfait)

я бы был/существовал (при обозначении нереализованного действия в прошлом)

ты бы был/существовал

il/elle/on eût été

nous eussions été

мы бы были/существовали

vous eussiez été

вы бы были/существовали

ils/elles eussent été

они бы были

я бы был (действие в настоящем)

ты бы был/существовал

il/elle/on serait

он/она бы был/была/было/существовал(а)

мы бы были/существовали

вы бы были

ils/elles seraient

они бы были/существовали

Повелительное наклонение (Impératif)

Passé (употребляется для обозначения побуждения к действию, которое должно быть закончено до определенного момента)

давайте будем/будемте

будемте/давайте будем

Начальная форма (Infinitif)

Форма причастия (Participe)

являвшийся

являющийся

Да, разнообразие форм французских глаголов поражает. И ведь все это придется вызубрить. В таблице представлен лишь etre, спряжение которого является прекрасным примером того, как непредсказуемо могут вести себя неправильные
глаголы. А ведь их огромное количество. На самом деле страх перед неправильными глаголами не должен останавливать тех, кто хочет освоить французский. Далеко не все эти формы активно используются даже носителями, а все, что необходимо, можно запомнить, регулярно практикуясь.

Употребление etre

Спряжение этого глагола может показаться сложным - так оно и есть. Но выучить все его формы придется, поскольку использовать его придется постоянно.

Во-первых, он присутствует во фразах, обозначающих род занятий, национальность или другие качества какого-либо лица:
Je suis étudiante. Я студент.

Во-вторых, он применяется при обозначении состояний:
Je suis malade. Я болен.

Наконец, он используется для образования форм некоторых глаголов:
Je suis allé. Я пошел.

Так что пренебрегать изучением такого важного глагола точно не следует. А его формы можно запомнить в процессе освоения тех или иных времен, наклонений и других грамматических конструкций. Тогда спряжение глагола etre не будет таким

пугающим - главное, делать все постепенно.

Примеры из других языков

Французский не является исключением в смысле неправильности глагольных форм. Для европейских языков это скорее даже правило. Английский to be, немецкий sein, даже русский "быть"! Последний употребляется не так часто, как его аналоги в других языках, но он бесспорно неправильный. В этом легко убедиться, попытавшись проспрягать его. В настоящем времени он полностью меняет основу на "есть", в прошедшем и будущем она возвращается, и изменение как будто происходит по правилам. Тем не менее, корректнее отнести его к категории "неправильных". Так что прежде чем думать о том, как приходится мучиться, изучая иностранные языки, следует понять, что и родной - русский - вряд ли можно назвать простым.

Первые пять уроков -- своего рода вступительные, базовые. Начиная с шестого, их материал пойдет рефреном на фоне нового материала (потому что между пятым и шестым уроками были летние каникулы, и мы изрядно успели подзабыть). Я это пишу в оправдание себе. Дело в том, что записи звука начинаются с третьего урока, а значит, первые два надо пройти по моим рассказам на этих страничках. К счастью, бóльшая часть уроков была посвящена правилам чтения, а новый материал я старательно здесь изложил. Его, к счастью, немного.

Знакомимся с правилами чтения французского языка (на страничке с Правилами это первые разделы - вплоть до сочетания гласных). Сами правила я здесь дублировать не буду -- прежде чем двигаться дальше, ОБЯЗАТЕЛЬНО прочтите страничку с Правилами , если вы этого еще не сделали. Привожу здесь упражнения, которые желательно сделать, чтобы закрепить навыки чтения. Вообще, тема правил чтения проходит красной нитью через все пять уроков.

[i] - i, î, y

Si, nid, pie, ami, titi, pari, île, pile, piste, liste, mine, riz, lit, mite, titre, midi, titane, tirade, tir, prime, il tire, il lit, il dit, il attire, maladie, Marie, livre, calibre, type, myrte, avril, il imite, primitive, Yves, lys, Paris, il a pris

Не смущайтесь словом lys (лилия) - это фонетическое исключение, "s" на конце слова читается.

s - [s] ; [z] между двумя гласными

Safari, sari, satire, satyre, sanie, sapide, salmis, salive, mise, bise, brise, satiriste, masse, massif, passif, visite, lisse, analyse, analyste, il tisse, il dramatise, saline, salsifis


h – не читается

Hisse, hie, harpe, il habite, trahi, hilare, habile, malhabile, hippie, hittite, hybride, hydrate, hydre, harpie, harpiste


qu - [k]

Qui, quasi, il quitte, liquide, fabrique, dramatique, lyrique, mystique, quinine, marquis, marquise, hippique, hispanique, dynamique


c – [k], [s] перед e, i, y

Active, fictive, cri, classique, crise, critique, victime, article, cidre, civil, ici, milice, cigare, placide, acide, pacifique, cynique, actrice, cycle, cycliste, cyclique


g - [g]; [ž] перед e, i, y

Garde, gabarit, gastrite, tigre, gris, granit, garni, image, tirage, tissage, tige, il dirige, girafe, agile, gîte, givre, gifle, Brigitte, gypse, garage, garagiste, gage

Granit - фонетическое исключение. Не пугаться! ;)


Bu, cru, écu. bûche, ruche, uni, buffet, cuve, sûr, cure, prune, lune, lutte, plus, flûte, brûlure, plumer, allumer, tissu, nu, nuque, nulle, charnu, minute, planure, numéral, mule, muscle, musée, tumulte, muse, mur, armure, munir, tulle, tube, turque, tunique, tulipe, tunnel, têtu, statue, vertu, étuve, culture, dupe, dune, ducat, duquel, duvet, crédule, ardu, durcir, verdure, figure, vulgaire, virgule, granule, surprise, résultat, utiliser, lunette, Lucie, agriculture, cultiver, lugubre, guttural, Hubert, succès


x - ; в приставках ex- между гласными

Luxe, luxure, mixture, jouxter, maxime, excuser, exclusive, expulser,

Expurger, exulter, exécuter, ---


Mou, fou, pou, boue, doux, tout, poudre, poule, boule, roule, foule, pouce, couler, poudrer, doubler, bouge, rouge, douze, blouse, louve, lourd, cour, four, vous, mousse, Moscou, Toulouse, Joujou, joug, jour, journal, jouet, joule

[ü] <-> [u]


Французский язык (как и английский) использует прямой порядок слов. Абсолютно в каждом предложении должно быть и подлежащее, и сказуемое - и предложение должно начинаться с них: сначала подлежащее, потом сказуемое, а затем всё остальное - только так! Наличие подлежащего в предложении (пусть даже формального, непереводимого) обязательно.

Во французском языке (за редкими исключениями) прилагательное ставится после существительного . Например Rive Gauche (буквально "берег левый").

Во французском языке существительные и прилагательные могут стоять в единственном и во множественном числе. Множественное число (как и в английском языке) обозначается на письме добавлением буквы s на конце слова, которая по известным причинам не читается :) (напоминаю, что стоящие на концах слов буквы -s, -t, -d, -z, -x, -p и -g и их сочетания никогда не произносятся). Таким образом, на слух единственное и множественное число не различаются. Для начинающего изучать язык это очень здорово!

Во французском языке прилагательные согласуются с существительным в роде и числе (как и в русском языке: интересн ый роман, интересн ая книга, интересн ые истории), а это значит, что одно и то же прилагательное может быть и мужского, и женского рода. Только в отличие от русского языка, здесь всё просто: женский род из мужского делается добавлением буквы "e" на конец слова, которая при этом не читается. Казалось бы, и всех делов - буква не читается, на слух ничего не меняется, как и со множественным числом. Живём! Но есть подвох. Если у прилагательного в мужском роде на конце стояла одна из нечитаемых букв (-s, -t, -d, -z, -x, -p или -g), то после добавления на конец слова буквы "е" эти "нечитаемые" буквы оказываются уже не последними и начинают читаться: intéressant [антересан] - интересный - и intéressante [антересант] - интересная. Носовые гласные тоже потеряют свою магию: brun (коричневый) в мужском роде читается как [бра~], а brune женского рода прочтется [брюн]. О как! Давайте послушаем.

И всё бы ничего. Но вот беда, которая начинает преследовать всякого, изучающего западноевропейские (а может, и не только их) языки: в них род существительных - как оказалось! - абсолютно не совпадает с родом этих же существительных в русском языке! Книга там, например, мужского рода (книг), а стол и стул - женского (стула, стола). Здорово?!

Продолжим. Давайте познакомимся с личными местоимениями и с первым из четырех самых жутких и самых неправильных французских глаголов - глаголом être (быть).

je suis я есть nous sommes мы есть
tu es ты есть vous_êtes вы есть
il (elle/on) est он (она/-) есть
ils (elles) sont
они (оне) есть

Обратите внимание: в табличке символом подчеркивания ("_") отмечено место, где происходит классическая для французского языка связка , когда нечитаемая согласная первого слова таки произносится, если второе слово начинается с гласной: vous êtes читается как [ву зет]. По-французски спряжение глагола être звучит так:


Мы видим, что французы различают род не только в единственном числе (он/она), но и во множественном (они/"оне"). Вот эти самые "оне" (elles) употребляются только в том случае, если речь идет о некоем множестве объектов (или субъектов;), каждый из которых женского рода. Если в это множество затесался хоть один "мальчик" - всё, используем "они" (ils). Ну, а как иначе-то!.. ;-)

Пару слов о местоимении on . Это фиктивное местоимение, которое используется в неопределённо-личных предложениях (это предложения типа: "говорят, кур доят", "тиграм не додают мяса"). Здесь надо сделать отступление и напомнить еще раз, что, в отличие от русского языка, в котором мы запросто опускаем сказуемое и свободно манипулируем местом подлежащего и сказуемого в предложении (слова связываются через окончания), во французском языке роль и место подлежащего и сказуемого четко детерминированы. Это значит, что разного рода "безличных" предложений - в прямом смысле слова, то есть предложений, в которых отсутствует подлежащее - во французском языке быть не может. Вот для таких предложений, которые на русский переводятся, как неопределенно-личные (например, "Во Франции говорят по-французски"), и используется это самое фиктивное подлежащее on : "on parle" - это и есть это самое "говорят". И смысл остался, и закон соблюли: и подлежащее, и сказуемое на местах.

Представляете, как редко используется это формальное подлежащее? Много ли мы говорим безличных предложений? "Вах! Зачэм слову бэз дэла лежать, да!" И французы нашли ему куда более частое употребление в разговорной речи, которое не может не порадовать новичка. Подробности -- во втором уроке.

Еще материал на изучение. Глагол "зваться" - s"appeler.

je m"appelle

меня зовут (буквально: я зовуся)

tu t"appelles

тебя зовут

il (elle/on) s"appelle

его (её/-) зовут

nous nous appelons

нас зовут

vous vous appelez

вас зовут

ils (elles) s"appellent

их (их - барышень) зовут


Слушаем, как звучит его спряжение:


Выглядит необычно. Дело в том, что это возвратный глагол (в русском такие глаголы образуются через окончание -ся: "зваться"). Буквально этот глагол надо переводить как "я зовусь", "ты зовешься". По-французски это выглядит как "я меня зову", "ты тебя зовешь"... "мы нас зовем", "вы вас зовете" - и т.д.

Я хочу только добавить одну мысль. Коротко она звучит так:

"только не пугайтесь".

Если же её изложить в деталях...

Вы наверняка держали в своих руках голограмму. Прикол голограммы в том, что она позволяет как бы заглянуть за рамки кадра и увидеть, что там "по бокам" -- к примеру, правее правой границы. Голограмма - это не просто стерео-картинка, как в стерео-кино или на стерео-открытке. Это словно окошко (viewport по-научному), через которое вы рассматриваете сцену. Перемещаясь перед этим окошком и заглядывая вбок, вы можете видеть, что там творится выше, ниже, левее или правее границ голограммы, а также что находится сзади, за объектами сцены - надо просто заглянуть ЗА них под правильным углом -- ровно, как и в реальной жизни. В этом фишка голограммы.

Если от голограммы отрезать небольшую ее часть, как правило, вы по-прежнему сможете увидеть всё ту же сцену - как если бы вам просто уменьшили с этого края окошко (тот самый viewport), через который вы смотрите на эту сцену - надо просто побольше извернуться, чтобы заглянуть за новый край кадра.

Так происходит оттого, что в голограмме информация о сцене не хранится (не локализована) в одном месте, как на плоской картинке. Данные обо всех точках сцены распределены по всей площади голограммы - даже отрезая кусок, вы не удаляете безвозвратно часть сцены, а только уменьшаете долю знания об этой части - но не всё.

Я не зря заговорил здесь о голограмме. Я уверен, что, пройдя первый урок, вы ужаснулись от того объема, который "надо запомнить" (как вы, несомненно, сейчас думаете) уже в самом начале. На самом деле все СОВСЕМ не так. И наши знания устроены, как голограмма, которую я только что описал. НЕ НАДО ЗАПОМИНАТЬ то, что вы прочли сегодня. Сейчас была сделана маленькая запись в вашем мозгу об этих знаниях. Она далеко не окончательная. Ее не надо выбивать, как в граните, камнерезом. Не надо стараться запомнить всё, что вы услышали (или прочли) на одном уроке. Настоящее запоминание происходит только при повторении. Знайте, что эти знания будут повторно вам даваться в других уроках и аудио-словариках НЕОДНОКРАТНО . В результате в разных участках вашего мозга множеством разноцветных мазков за много-много приёмов будет, как в голограмме, нарисовано ваше знание французского языка.

Именно в этом фишка этих уроков.

Как и в большинстве остальных европейских языков во французском варианте не представляется возможным опущение глагола быть, что, напротив, весьма характерно для русского языка во фразах типа: он культурный, она дома, они в горах. Француз, англичанин или немец в этих случаях обязательно скажет: он есть странный, она есть дома, они есть в горах. Таким образом, глагол быть (есть) является крайне важным для любого носителя языка в Европе. При этом, в немецком языке мы в этой связи будем иметь дело с глаголом sein, в английском — с глаголом to be, во французском же имеет место быть глагол être.

Вышеозначенный французский глагол être применяется в случае описания состояний (être curieux — быть любопытным,être petit — быть маленьким), при указании рода занятий (être étudiant — быть студентом, être médecin — быть врачом), а также широко используется в процессе спряжения в сложных временных формах пятнадцати глаголов (devenir(становиться), naître (рождаться), aller (идти) и т.д. — непереходные глагольные единицы, семантика которых связана с движением или состоянием — Je suis allé (Я ушел.)).

Спряжение собственно самого глагола être выглядит следующим образом:

je suis adroit — я ловкий

tu es adroit — ты ловкий

il est adroit — он ловкий

elle est adroite — она ловкая

nous sommes adroits — мы ловкие

vous êtes adroits — вы ловкие

ils sont adroits — они ловкие

elles sont adroites — они ловкие (ж.р.)

В свою очередь, отрицательная форма с глаголом être будет образовываться по следующей схеме: ne + être в одной из своих форм + pas. — n’es pas (Ты не есть); n’êtes pas (Вы не есть); ne suis pas (Я не есть), т.д.

Порядок же построения вопросительных конструкций с глаголом être будет зависеть от конкретной ситуации и цели задаваемого вопроса (общий или специальный), а также от реципиента (к кому обращаются). — Suis-je? Est-elle? Sont-ils? Est-ce qu’elle est? Elle est? Qui est-elle? (Кто она?) и т.д.

При этом, если être применяется с целью фиксирования рода занятий или профессии, то мы должны будем опустить артикль перед определенным существительным:

je suis artiste — я артистка;

tu es pianiste — ты пианист;

il est chef d’orchestre — он дирижер;

elle est étudiante — она студентка;

nous sommes grimpeurs — мы альпинисты;

vous êtes médecin — вы врач;

ils sont juges — они судьи;

elles sont paysannes — они крестьянки.

Однако, в случае помещения определения при существительном наблюдается использование неопределенного артикля -Vous êtes un mauvais concepteur (Вы плохой дизайнер); Elle est une bonne fille (Она хорошая девочка).

Также нужно принимать во внимание то обстоятельство, что прилагательное, размещенное после être должно согласоваться с непосредственным управляющим словом в своем роде, а также в числе. — Je suis intelligent (-) — м.р. (Я умный). Ma fille est intelligent(e) — ж.р. (Моя дочь умная). Son ami est gras (Его друг толстый). Ils sont adroit(s) — мн. ч. (Они умелые). Таким образом, мужской род будет отражаться в употреблении нулевого окончания, женский род — в добавлении флексии -e, а множественное число — в использовании окончания -s.

Интересно, что французский язык весьма богат на разного рода устойчивые выражения, в которых активно используется глагол être: être cool (быть «крутым»); être islamiste (быть исламистом); être stable (быть стабильным); être insupportable(быть несносным); (avoir le droit) d’etre idiot (иметь право)быть идиотом)); être fastidieux (быть нудным); être peureux(быть трусливым); être nouveau (быть новым); être héros (быть героем) и т.д. Умение правильно использовать их в своей речи может сделать ее более богатой, эмоционально и стилистически насыщенной.